Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः

Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array

यथैष निनदो घोर: श्रूयते राक्षसेरित: । हैडिम्बो युध्यते नून॑ राज्ञा दुर्योधनेन ह,उस भयानक राक्षसकी वह घोर गर्जना सुनकर शान्तनुनन्दन भीष्मने द्रोणाचार्यके पास जाकर इस प्रकार कहा--'आचार्य! यह राक्षसके मुखसे निकली हुई जैसी घोर गर्जना सुनायी दे रही है, उससे अनुमान होता है कि अवश्य ही हिडिम्बाका पुत्र घटोत्कच राजा दुर्योधनके साथ जूझ रहा है

sañjaya uvāca | yathaiṣa ninado ghoraḥ śrūyate rākṣaseritaḥ | haiḍimbo yudhyate nūnaṁ rājñā duryodhanena ha ||

Sañjaya said: “Just as this dreadful roar is being heard—uttered by a rākṣasa—it surely means that Haiḍimba’s son, Ghaṭotkaca, is now engaged in combat with King Duryodhana.”

यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निनदःroar/sound
निनदः:
Karta
TypeNoun
Rootनिनद
FormMasculine, Nominative, Singular
घोरःterrible
घोरः:
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Passive (Ātmanepada form), Third, Singular
राक्षसby a rākṣasa/demon
राक्षस:
Karana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Instrumental, Singular
ईरितःuttered/raised
ईरितः:
TypeParticiple
Rootईरित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
हैडिम्बःHāiḍimba (Ghaṭotkaca)
हैडिम्बः:
Karta
TypeNoun
Rootहैडिम्ब
FormMasculine, Nominative, Singular
युध्यतेfights
युध्यते:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular
नूनम्surely/indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
राज्ञाwith/by the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
दुर्योधनेनwith/by Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana
TypeProper Noun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Instrumental, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rākṣasa
H
Haiḍimba (Ghaṭotkaca)
D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse highlights battlefield discernment: from a single sensory sign (a fearsome roar), Sañjaya infers the presence and action of a powerful combatant. Ethically, it underscores how war is read through omens and sounds, and how leaders must interpret signals quickly amid chaos.

A terrifying roar, identified as rākṣasa-like, is heard on the battlefield. Sañjaya concludes that Ghaṭotkaca (Haiḍimba’s son) must be fighting King Duryodhana at that moment.