Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः

Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array

संधाय च शितं बाणं कालाग्निसमतेजसम्‌ | मुमोच परमक्रुद्धस्तस्मिन्‌ घोरे निशाचरे,तत्पश्चात्‌ उसने प्रलयकालकी अग्निके समान तेजस्वी एवं तीखे बाणको धनुषपर रखकर उसे अत्यन्त क्रोधपूर्वक उस घोर निशाचरपर छोड़ दिया

sandhāya ca śitaṃ bāṇaṃ kālāgnisamatejasam | mumoca paramakruddhas tasmin ghore niśācare ||

Sañjaya said: Setting a keen arrow upon the bow—blazing like the fire that rises at the end of time—he, seized by utmost wrath, loosed it against that dreadful night-roaming foe.

संधायhaving fitted/placed
संधाय:
Karana
TypeVerb
Rootसम्-धा (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/अव्ययीभाव-रूप), कर्तरि, having fixed/placed (on the bow)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शितम्sharp
शितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशित (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
बाणम्arrow
बाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कालाग्नि-सम-तेजसम्having brilliance equal to the fire of Time (at dissolution)
कालाग्नि-सम-तेजसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
मुमोचreleased/shot
मुमोच:
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
परम्-क्रुद्धःextremely enraged
परम्-क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मिन्upon/at him
तस्मिन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
घोरेterrible
घोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
निशाचरेnight-roamer (demon)
निशाचरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशाचर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrow (bāṇa)
K
kālāgni (fire of cosmic dissolution)
N
niśācara (night-roaming rākṣasa-like foe)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) magnifies destructive action: even when confronting a terrifying enemy, the narrative signals the ethical risk of letting wrath become the driving force in battle.

A warrior fixes a razor-sharp arrow, described with end-of-time fire imagery, and in intense fury shoots it at a dreadful night-roaming adversary (niśācara), escalating the combat.