Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya

Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity

अनुकर्ष: शुभ राजन्‌ योक्त्रैश्वेव सरश्मिभि: । संकीर्णा वसुधा भाति वसन्ते कुसुमैरिव,राजन! टूटे हुए रथ, कटे हुए ध्वज, छिन्न-भिन्न हुए बड़े-बड़े आयुध, चँवर, व्यजन, अत्यन्त प्रकाशमान छत्र, सोनेके हार, केयूर, कुण्डलमण्डित मस्तक, गिरे हुए शिरोभूषण (पगड़ी आदि), पताका, सुन्दर अनुकर्ष,- जोत और बागडोर आदिसे आच्छादित हुई वह संग्रामभूमि ऐसी जान पड़ती थी, मानो वसन्तऋतुमें उसपर भाँति-भाँतिके फूल गिरे हुए हों

sañjaya uvāca | anukarṣaḥ śubha rājan yoktraiś caiva saraśmibhiḥ | saṅkīrṇā vasudhā bhāti vasante kusumair iva, rājan |

Sañjaya said: “O noble king, the earth appeared strewn over with anukarṣas (drag-ropes), yokes, and reins, and it shone as though, in the spring season, it had been covered with fallen blossoms. The image underscores the terrible irony of war: what should be the beauty of renewal is here mirrored by the scattered remnants of battle—splendor turned into ruin, and ornament into evidence of destruction.”

अनुकर्षःdrag/traction (of the chariot)
अनुकर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुकर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभauspicious, noble
शुभ:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
योक्त्रैःwith yokes/harnesses
योक्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootयोक्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सरश्मिभिःwith reins (lit. with straps/lines)
सरश्मिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसरश्मि
FormMasculine, Instrumental, Plural
संकीर्णाstrewn, scattered, mixed up
संकीर्णा:
TypeAdjective
Rootसंकीर्ण
FormFeminine, Nominative, Singular
वसुधाthe earth/ground
वसुधा:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Nominative, Singular
भातिshines/appears
भाति:
TypeVerb
Rootभा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वसन्तेin spring
वसन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसन्त
FormMasculine, Locative, Singular
कुसुमैःwith flowers
कुसुमैः:
Karana
TypeNoun
Rootकुसुम
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
King (Dhritarashtra, implied addressee)
E
earth/ground (vasudhā)
A
anukarṣa (chariot drag-rope/trace)
Y
yoke (yoktra)
R
reins (raśmi)