Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements

त॑ श्रुत्वा निनदं घोरं तावकानां महारथौ | विन्दानुविन्दावावन्त्यौ पार्षतं प्रत्युपस्थितौ,आपके सैनिकोंका वह घोर आर्तनाद सुनकर अवन्तीके राजकुमार विन्द और अनुविन्द धृष्टद्यम्मनका सामना करनेके लिये उपस्थित हुए

taṁ śrutvā ninadaṁ ghoraṁ tāvakānāṁ mahārathau | vindānuvindāv āvantyau pārṣataṁ pratyupasthitau ||

Sanjaya said: Hearing that dreadful roar of lamentation among your troops, the two great chariot-warriors—Vindā and Anuvindā, princes of Avanti—came forward to confront the son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna). The scene underscores how, amid the moral chaos of war, elite warriors respond to the cries of their side by stepping into direct combat, driven by loyalty and martial duty.

तत्that (sound/cry)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
निनदम्roar, loud cry
निनदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिनद
FormMasculine, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Singular
तावकानाम्of your (side’s), of the Kauravas
तावकानाम्:
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथौthe two great chariot-warriors
महारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Dual
विन्दVinda
विन्द:
Karta
TypeProperNoun
Rootविन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुविन्दौAnuvinda (together with Vinda as a pair)
अनुविन्दौ:
Karta
TypeProperNoun
Rootअनुविन्द
FormMasculine, Nominative, Dual
आवन्त्यौthe two from Avanti
आवन्त्यौ:
TypeAdjective
Rootआवन्त्य (अवन्ती-सम्बन्धी)
FormMasculine, Nominative, Dual
पार्षतम्the son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna)
पार्षतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
उपस्थितौstood near / presented themselves
उपस्थितौ:
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु)
Formक्त (past passive participle used predicatively), Masculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vindā
A
Anuvindā
A
Avanti
D
Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata, son of Pṛṣata)
K
Kaurava troops (tāvakāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethic of responding to one’s side in crisis: hearing the army’s fearful outcry, leading warriors step forward to meet the threat. It reflects how loyalty and martial obligation propel action even when war’s suffering is evident.

Sañjaya reports that Vindā and Anuvindā of Avanti, renowned chariot-warriors, hear a terrifying cry among the Kaurava forces and advance to face Dhṛṣṭadyumna (called Pārṣata), indicating an imminent duel or direct engagement.