Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

यथा सुरपति: शक्रस्त्रासयामास दानवान्‌ | तथैव समरे राजा द्रावयामास पाण्डवान्‌,जैसे देवराज इन्द्रने दानवोंकों भयभीत किया था, उसी प्रकार भगदत्तने पाण्डवसैनिकोंको भयभीत करके भगाना आरम्भ किया

yathā surapatiḥ śakrast rāsayāmāsa dānavān | tathaiva samare rājā drāvayāmāsa pāṇḍavān |

Sañjaya said: Just as Śakra, lord of the gods, once struck terror into the Dānavas, so too in that battle the king Bhagadatta began to rout the Pāṇḍavas, driving them back in fear.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सुरपति:lord of the gods
सुरपति::
Karta
TypeNoun
Rootसुरपति
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रासयामासcaused to fear; terrified
त्रासयामास:
TypeVerb
Rootत्रस्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada, true
दानवान्the Dānavas (demons)
दानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाso; in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रावयामासcaused to run; routed; drove away
द्रावयामास:
TypeVerb
Rootद्रु
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada, true
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakra (Indra)
D
Dānavas
B
Bhagadatta
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights how fear can spread swiftly in war when confronted by overwhelming force, and it frames human martial power through a divine analogy (Indra vs. Dānavas), reminding readers that morale and perceived might strongly influence outcomes.

Sañjaya reports that Bhagadatta, fighting on the Kaurava side, began to drive back the Pāṇḍava forces; his onslaught is likened to Indra terrifying the Dānavas, emphasizing the intensity of his attack and the resulting rout.