Shloka 27

तत्र देवा: सगन्धर्वा ऋषयश्न समागता: । विशेषं न सम विविदुर्हैडिम्बभगदत्तयो:,वहाँ युद्ध देखनेके लिये आये हुए देवताओं, गन्धर्वों तथा ऋषियोंकी भी समझमें यह नहीं आया कि घटोत्कच और भगदत्तमें पराक्रमकी दृष्टिसे क्या अन्तर है

tatra devāḥ sagandharvā ṛṣayaś ca samāgatāḥ | viśeṣaṃ na samaṃ vividur haiḍimbabhagadattayoḥ ||

Sañjaya said: There, even the gods, together with the Gandharvas and the assembled seers who had come to witness the battle, could not discern any difference in prowess between Ghaṭotkaca of the Haiḍimba line and Bhagadatta.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सगन्धर्वाःtogether with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समागताःassembled / came together
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Plural
विशेषम्difference, distinction
विशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
समम्equally / properly (together)
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
विविदुःknew / understood
विविदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
हैडिम्बof the Haidimba (Ghaṭotkaca)
हैडिम्ब:
Sambandha
TypeNoun
Rootहैडिम्ब
FormMasculine, Genitive, Singular
भगदत्तयोःof Bhagadatta (and the other, in dual construction)
भगदत्तयोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Genitive, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Devas
G
Gandharvas
Ṛṣis
G
Ghaṭotkaca (Haiḍimba)
B
Bhagadatta

Educational Q&A

The verse highlights the limits of judgment in the chaos of war: when two warriors display extraordinary valor, even exalted witnesses may be unable to rank them. It suggests humility in assessment and emphasizes that battlefield outcomes are not always predictable or easily measured.

Sañjaya describes a moment in the Kurukṣetra war where celestial beings and sages have gathered to watch. Observing the combat, they cannot determine any clear superiority in martial prowess between Ghaṭotkaca (of the Haiḍimba line) and Bhagadatta.