Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ

Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation

मायां च राक्षसीं कृत्वा शरवर्षैरवाकिरत्‌ । तत्राद्भुतमपश्याम शैनेयस्य पराक्रमम्‌,तत्पश्चात्‌ उसने राक्षसी माया फैलाकर उनके ऊपर बाणोंकी वर्षा आरम्भ की। उस समय हमने सात्यकिका अद्भुत पराक्रम देखा

māyāṃ ca rākṣasīṃ kṛtvā śaravarṣair avākirat | tatrādbhūtam apaśyāma śaineyasya parākramam ||

Sañjaya said: Having conjured a rākṣasa-like illusion, he showered them with volleys of arrows. There we witnessed the astonishing valor of Śaineya (Sātyaki).

मायाम्illusion, magical art
मायाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाया
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राक्षसीम्demonic, of a rakshasi
राक्षसीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootराक्षसी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made/created
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
शरवर्षैःwith showers of arrows
शरवर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Plural
अवाकिरत्he showered, he covered (with)
अवाकिरत्:
TypeVerb
Rootअव√कॄ (अवकिरति)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
तत्रthere, then
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
TypeVerb
Root√पश् (पश्यति)
FormImperfect (Laṅ), First, Plural, Parasmaipada
शैनेयस्यof Śaineya (Sātyaki)
शैनेयस्य:
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Genitive, Singular
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Sātyaki)
R
rākṣasī māyā (demonic illusion)
Ś
śara (arrows)

Educational Q&A

Even when warfare employs deceptive tactics (māyā), true excellence is shown through steady courage, alertness, and disciplined skill; the verse highlights how virtue in action is tested under confusion and fear.

A combatant creates a terrifying, rākṣasa-like illusion and attacks with a rain of arrows; in that crisis, Sañjaya reports witnessing Sātyaki’s extraordinary prowess as he confronts the situation.