Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

अथान्येन सुतीक्ष्णेन सर्वावरणभेदिना । शतानीको जयत्सेनं विव्याध हृदये भूशम्‌,तत्पश्चात्‌ समस्त आवरणोंका भेदन करनेमें समर्थ दूसरे तीक्ष्ण बाणद्वारा शतानीकने जयत्सेनके वक्ष:स्थलमें गहरी चोट पहुँचायी

athānyena sutīkṣṇena sarvāvaraṇabhedinā | śatānīko jayatsenaṁ vivyādha hṛdaye bhṛśam ||

Sañjaya said: Then, with another exceedingly sharp arrow—one capable of piercing through every kind of armor—Śatānīka struck Jayatsena violently in the region of the heart. The scene underscores the grim precision of battle, where martial skill and lethal intent override personal sentiment, and where the ethical weight of war is carried through disciplined action rather than hatred.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्येनby another
अन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सुतीक्ष्णेनvery sharp
सुतीक्ष्णेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुतीक्ष्ण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सर्वावरणभेदिनाby (one) that pierces all armours/coverings
सर्वावरणभेदिना:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्वावरणभेदिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शतानीकःŚatānīka
शतानीकः:
Karta
TypeNoun
Rootशतानीक
FormMasculine, Nominative, Singular
जयत्सेनम्Jayatsena
जयत्सेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयत्सेन
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Locative, Singular
भृशम्severely, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śatānīka
J
Jayatsena
A
arrow (bāṇa)
A
armor/covering (āvaraṇa)