Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

राजन! जैसे युद्धमें देवराज इन्द्र दैत्योंपर कुपित होते हैं, उसी प्रकार आपके पुत्रोंपर धृष्टद्युम्नका क्रोध बहुत बढ़ा हुआ था। उसके मोहनास्त्रके प्रयोगसे अपनी चेतना और धैर्य खोकर आपके नरवीर पुत्र रणभूमिमें मोहित हो गये ।। प्रदुद्रुवु: कुरवश्वैव सर्वे सवाजिनागा: सरथा: समन्तात्‌ । परीतकालानिव नष्टसंज्ञान्‌ मोहोपेतांस्तव पुत्रान्‌ निशम्य,आपके पुत्रोंको मोहसे युक्त एवं मरे हुएके समान अचेत हुआ देख समस्त कौरव- सैनिक हाथी, घोड़े तथा रथसहित सब ओर भाग चले

sañjaya uvāca |

rājan! yathā yuddhe devarāja indro daityeṣu kupito bhavati, tathā tava putreṣu dhṛṣṭadyumnasya krodho bahu vardhitaḥ | tasya mohanāstrasya prayogena svāṃ cetanāṃ dhairyaṃ ca vihāya tava naravīrāḥ putrā raṇabhūmau mohitaḥ abhavan ||

pradudruvuḥ kuravaś caiva sarve savājināgāḥ sarathāḥ samantāt |

parītakālān iva naṣṭasaṃjñān mohopetāṃs tava putrān niśamya ||

Sañjaya said: O King, as Indra, lord of the gods, grows wrathful against the Daityas in battle, so did Dhrishtadyumna’s anger blaze against your sons. By casting his deluding weapon, your heroic sons lost awareness and steadiness and were bewildered on the field. Seeing your sons overcome by illusion—senseless, as though already seized by Death—all the Kuru troops, with chariots, horses, and elephants, fled in every direction.

प्रदुद्रुवुःthey fled/ran away
प्रदुद्रुवुः:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
together with
:
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम)
वाजिनागाःhorses and elephants
वाजिनागाः:
Karta
TypeNoun
Rootवाजि + नाग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
together with
:
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम)
रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
समन्तात्from all sides / on all sides
समन्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
परीतकालान्as if overtaken by death
परीतकालान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरीतकाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नष्टसंज्ञान्having lost consciousness
नष्टसंज्ञान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनष्टसंज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
मोहोपेतान्endowed with delusion
मोहोपेतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमोह + उपेत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
FormGenitive, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
निशम्यhaving perceived/seeing
निशम्य:
TypeVerb
Rootशम्/शम (धातु) + नि (उपसर्ग)
FormAbsolutive (क्त्वा-प्रत्ययः, ल्यप्), Parasmaipada-usage

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
I
Indra
D
Daityas
D
Dhṛṣṭadyumna
K
Kauravas (Kuru troops)
T
tava putrāḥ (sons of Dhṛtarāṣṭra)
M
mohanāstra
R
raṇabhūmi (battlefield)
C
chariots
H
horses
E
elephants