Shloka 47

एतस्मिन्नेव काले तु द्रोण: शस्त्रभृतां वर: । द्रुपदं त्रिभिरासाद्य शरैरविव्याध दारुणै:

etasminneva kāle tu droṇaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ | drupadaṃ tribhir āsādya śarair avivyādha dāruṇaiḥ ||

Sañjaya said: At that very moment, Droṇa—foremost among weapon-bearers—closed in upon Drupada and pierced him with three fierce arrows.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेtime
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
शस्त्रभृताम्of weapon-bearers/warriors
शस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आसाद्यhaving approached/coming up to
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अविव्याधpierced/wounded
अविव्याध:
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दारुणैःterrible/fierce
दारुणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
D
Drupada
A
arrows (śara)
W
weapons (śastra)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare amplifies personal animosities and tests adherence to kṣatriya-dharma: skill and resolve are exercised in battle, yet the ethical tension remains—martial duty can become a vehicle for settling old enmities.

Sañjaya reports that Droṇa swiftly approaches Drupada and wounds him with three fierce arrows, marking an intense moment of direct engagement between two long-standing rivals on the battlefield.