Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Duryodhana’s Anxiety, Bhīṣma’s Reassurance, and Renewed Mobilization (दुर्योधनचिन्ता–भीष्मप्रत्याश्वासन–सेनानिर्गमनम्)

ततो भीष्मो महाबाहु: पाण्डवानां महात्मनाम्‌ | सेनां जघान संक्रुद्धो दिव्यैरस्त्रैमहाबल:,तब महाबली महाबाहु भीष्म अत्यन्त कुपित हो अपने दिव्यास्त्रोंद्वारा महामना पाण्डवोंकी सेनाका संहार करने लगे

tato bhīṣmo mahābāhuḥ pāṇḍavānāṁ mahātmanām | senāṁ jaghāna saṁkruddho divyair astrair mahābalaḥ ||

Sañjaya said: Then Bhishma, mighty-armed and immensely powerful, enraged, began to strike down the army of the noble-souled Pandavas with celestial weapons.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled
महात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
जघानslew, struck down
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यैःwith divine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
अस्त्रैःweapons, missiles
अस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
महाबलःof great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma
P
Pandavas
P
Pandava army
D
divya-astra (celestial weapons)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: even a venerable elder like Bhishma, bound by warrior-duty and allegiance, can become an instrument of vast harm when anger rises; it cautions that wrath intensifies violence and obscures discernment, despite the presence of 'great-souled' opponents.

Sanjaya reports that Bhishma, provoked and furious, turns his celestial weapons upon the Pandavas’ forces and begins cutting down their army, marking a surge in the battle’s ferocity.