Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता

शैनेयं तु रणे क्रुद्धों भारद्वाज: प्रतापवान्‌ | अविध्यन्निशितैर्बाणिर्जत्रुदेशे हसन्निव,प्रतापी द्रोणाचार्यने युद्धमें कुपित होकर सात्यकिके गलेकी हँसलीमें हँसते हुए-से पैने बाणोंद्वारा प्रहार किया

śaineyaṁ tu raṇe kruddho bhāradvājaḥ pratāpavān | avidhyanniśitair bāṇair jatrudeśe hasann iva ||

Sañjaya said: In the thick of battle, the mighty Bhāradvāja (Droṇācārya), inflamed with wrath, struck Śaineya (Sātyaki) with sharp arrows at the region of the collarbone and neck-joint, as though laughing.

शैनेयम्the son of Śini (Sātyaki)
शैनेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भारद्वाजःBhāradvāja (Droṇa)
भारद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty/valorous
प्रतापवान्:
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अविध्यत्pierced/struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
जत्रु-देशेin the region of the collarbone/throat-joint
जत्रु-देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजत्रुदेश
FormMasculine, Locative, Singular
हसन्laughing
हसन्:
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Sātyaki)
B
Bhāradvāja (Droṇācārya)
A
arrows (bāṇa)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh moral atmosphere of war: anger and prowess can make violence appear effortless, even ‘smiling.’ It invites reflection on how martial excellence, when driven by wrath, can harden the heart and turn battle into a display of ruthless confidence rather than righteous restraint.

Sañjaya describes Droṇācārya (called Bhāradvāja) becoming enraged in battle and striking Sātyaki (called Śaineya) with sharp arrows aimed at the collarbone/neck-joint region, doing so as if laughing—signaling dominance and intensity in the duel.