Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
ये क्षरन्ति सदा क्षीरं पड़सं चामृतोपमम् | वस्त्राणि च प्रसूयन्ते फलेष्वाभरणानि च,नरेश्वर! वहाँके कुछ वृक्ष ऐसे होते हैं, जो सम्पूर्ण मनोवांछित फलोंके दाता हैं। राजन! दूसरे क्षीरी नामवाले वृक्ष हैं, जो सदा षड्विध रसोंसे युक्त एवं अमृतके समान स्वादिष्ट दुग्ध बहाते रहते हैं। उनके फलोंमें इच्छानुसार वस्त्र और आभूषण भी प्रकट होते हैं
ye kṣaranti sadā kṣīraṃ ṣaḍrasaṃ cāmṛtopamam | vastrāṇi ca prasūyante phaleṣv ābharaṇāni ca, nareśvara |
Sanjaya said: “O lord of men, there are trees there that continually drip milk—endowed with the sixfold tastes and sweet as nectar. From their fruits, garments are produced, and ornaments too appear.”
संजय उवाच
The verse highlights an ideal of superabundant, effortless prosperity—nature itself providing nourishment and wealth—often used in epic narrative to contrast ordinary human scarcity and conflict with imagined realms of plenitude.
Sanjaya is describing a marvelous region to the king, focusing on extraordinary trees whose sap is milk-like and whose fruits can manifest clothing and ornaments, emphasizing the wondrous, otherworldly character of the place.