Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility

Book 6, Chapter 61

ततः प्रववृते भूय: संग्रामो लोमहर्षण: । तावकानां परेषां च समरे विजयैषिणाम्‌,इस प्रकार युद्धमें विजय चाहनेवाले आपके और पाण्डवोंके सैनिकोंमें पुनः रोमांचकारी संग्राम छिड़ गया

tataḥ pravavṛte bhūyaḥ saṅgrāmo lomaharṣaṇaḥ | tāvakānāṁ pareṣāṁ ca samare vijayaiṣiṇām ||

Sañjaya said: Then once again there arose a hair-raising battle, as both your warriors and the opposing forces—each intent on victory—clashed in the fight.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
प्रववृतेarose, began, set in motion
प्रववृते:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + √वृत् (वर्तते)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
भूयःagain, once more
भूयः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोमहर्षणःhair-raising, thrilling
लोमहर्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तावकानाम्of your (men), of yours
तावकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
परेषाम्of the others (the opposing side)
परेषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विजयैषिणाम्of those seeking victory
विजयैषिणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविजयैषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tāvakānām' = 'your')
K
Kauravas (tāvakāḥ)
P
Pāṇḍavas and allies (pare)

Educational Q&A

The verse underscores the consuming drive for victory on both sides and the terrifying momentum of war; ethically, it frames battle as an arena where desire for triumph can eclipse reflection on dharma, foreshadowing the heavy cost of victory-seeking.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that after a brief shift or pause in the fighting, the combat flares up again—an intense, hair-raising clash between the Kaurava forces ('yours') and the opposing Pāṇḍava side, both pressing for victory.