Previous Verse
Next Verse

Shloka 846

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

श्वेतस्य करनिर्मुक्तां निर्मुक्तोरगर्संनिभाम्‌ | राजन! श्वेतके हाथसे छूटकर यमदण्डके समान प्रकाशित होनेवाली और केंचुल छोड़कर निकली हुई सर्पिणीकी भाँति अत्यन्त भय उत्पन्न करनेवाली उस शक्तिको देखकर आपके पुत्रोंके दलमें महान्‌ हाहाकार मच गया

sañjaya uvāca |

śvetasya karanirmuktāṃ nirmuktoragasaṃnibhām |

rājan! śvetake hāthase chūṭakara yamadaṇḍake samāna prakāśita honevālī aura keṃcula choḍakara nikalī huī sarpiṇī-kī bhānti atyanta bhaya utpanna karanevālī us śakti-ko dekhakara āpake putroṃke dala-meṃ mahān hāhākāra maca gayā |

Sañjaya said: O King, when that blazing śakti—released from Śveta’s hand, shining like Yama’s rod of punishment and terrifying like a serpent newly emerged after casting off its slough—was seen, a great cry of panic arose throughout the ranks of your sons.

श्वेतस्यof Śveta
श्वेतस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Genitive, Singular
करfrom (his) hand
कर:
Apadana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Ablative, Singular
निर्मुक्ताम्released, let go
निर्मुक्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्मुक्त
FormFeminine, Accusative, Singular
निर्मुक्तhaving cast off (its skin)
निर्मुक्त:
TypeAdjective
Rootनिर्मुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
उरगof a serpent
उरग:
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Genitive, Singular
रसessence/appearance (here: likeness)
रस:
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Nominative, Singular
निभाम्resembling, like
निभाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिभ
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śveta
Ś
Śakti (weapon)
Y
Yama