Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall

तस्माद्‌ भीष्मो रक्षितव्यो विशेषेणेति मे मति: । शिखण्डिनो वधे यत्ता: सर्वे तिष्ठन्तु मामका:,“इसलिये मेरा विचार है कि इस समय हमें विशेष रूपसे भीष्मजीकी रक्षामें ही तत्पर रहना चाहिये। मेरे सारे सैनिक शिखण्डीको मार डालनेका प्रयत्न करें

tasmād bhīṣmo rakṣitavyo viśeṣeṇeti me matiḥ | śikhaṇḍino vadhe yattāḥ sarve tiṣṭhantu māmakāḥ ||

Sanjaya said: “Therefore, it is my considered judgment that Bhishma must be protected with special care at this moment. Let all our men stand ready, intent on the slaying of Shikhandin.”

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, nominative, singular
रक्षितव्यःto be protected/must be protected
रक्षितव्यः:
Karma
TypeAdjective
Rootरक्ष्
Formmasculine, nominative, singular, gerundive (तव्यत्), passive necessity
विशेषेणespecially/in particular
विशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootविशेष
Formmasculine, instrumental, singular
इतिthus/that (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
मतिःopinion/idea
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
Formfeminine, nominative, singular
शिखण्डिनःof Shikhandin
शिखण्डिनः:
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
Formmasculine, genitive, singular
वधेin the killing/slaying
वधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवध
Formmasculine, locative, singular
यत्ताःengaged/intent/striving
यत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत्
Formmasculine, nominative, plural, past passive participle (क्त)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
तिष्ठन्तुlet (them) stand/remain/be
तिष्ठन्तु:
TypeVerb
Rootस्था
Formimperative (lot), third, plural, parasmaipada
मामकाःmy (men)/belonging to me
मामकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमामक
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma
S
Shikhandin
K
Kaurava army (māmakāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights wartime prudence: safeguarding a pivotal leader is treated as a moral and strategic necessity, while identifying and neutralizing the specific factor that threatens him (Shikhandin) becomes the army’s focused duty.

Sanjaya reports a tactical conclusion for the Kauravas: Bhishma, as the key commander, must be specially protected, and all Kaurava fighters should concentrate their effort on killing Shikhandin, whose presence is understood to endanger Bhishma.