Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

प्रोक्ते परायणं प्राज्ञं स्वधर्मनिरतं शुचिम्‌ । वेदवेदाज्भतत्त्वज्ञं कथं शंससि मे हतम्‌

prokte parāyaṇaṁ prājñaṁ svadharmanirataṁ śucim | vedavedārthatatvajñaṁ kathaṁ śaṁsasi me hatam ||

Dhṛtarāṣṭra said: “When you have just described him as a wise man, steadfast in the highest course, devoted to his own dharma, and pure—one who knows the true purport of the Vedas—how can you now report to me that he has been slain?”

प्रोक्तेwhen (it was) said / after being spoken
प्रोक्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-वच् (क्त)
Formneuter, locative, singular
परायणम्refuge; one devoted (as a resort)
परायणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरायण
Formneuter, accusative, singular
प्राज्ञम्wise
प्राज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
Formmasculine, accusative, singular
स्वधर्मनिरतम्engaged in one’s own duty
स्वधर्मनिरतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वधर्म-निरत
Formmasculine, accusative, singular
शुचिम्pure
शुचिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुचि
Formmasculine, accusative, singular
वेदवेदार्थतत्त्वज्ञम्knower of the truth of the Veda and the meaning of the Veda
वेदवेदार्थतत्त्वज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवेद-वेदार्थ-तत्त्व-ज्ञ
Formmasculine, accusative, singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
शंससिdo you praise / do you speak of
शंससि:
TypeVerb
Rootशंस्
Formpresent, second, singular, parasmaipada
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
हतम्slain; killed
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन् (क्त)
Formmasculine, accusative, singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between virtue and vulnerability: even a person described as wise, pure, and devoted to dharma can fall in war. It also underscores how moral excellence does not guarantee worldly safety, especially amid the chaos of battle.

Dhṛtarāṣṭra reacts to a report about a warrior’s death. Having just heard that the person was exemplary—wise, devoted to svadharma, and learned in Vedic truth—he expresses disbelief and distress, questioning how such a one could be said to have been slain.