Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

कथं भीष्मेण संग्रामं प्राकुर्वन्‌ पाण्डुनन्दना: । कथं च नाजयद्‌ भीष्मो द्रोणे जीवति संजय,संजय! पाण्डवोंने भीष्मके साथ संग्राम कैसे किया? द्रोणाचार्यके जीते-जी भीष्म विजयी कैसे नहीं हो सके?

dhṛtarāṣṭra uvāca |

kathaṁ bhīṣmeṇa saṅgrāmaṁ prākurvan pāṇḍu-nandanāḥ |

kathaṁ ca nājayad bhīṣmo droṇe jīvati, sañjaya ||

Dhṛtarāṣṭra said: “How did the sons of Pāṇḍu undertake battle against Bhīṣma? And, Sañjaya, while Droṇa was still alive, how did Bhīṣma fail to secure victory?”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
भीष्मेणby/with Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
संग्रामम्battle
संग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राकुर्वन्did/undertook (began, waged)
प्राकुर्वन्:
TypeVerb
Rootप्र + कृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
पाण्डुनन्दनाःsons of Pandu (the Pandavas)
पाण्डुनन्दनाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु-नन्दन
FormMasculine, Nominative, Plural
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अजयत्conquered/was victorious
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणेwhile Drona (was present/alive); in/with Drona
द्रोणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Locative, Singular
जीवतिliving; being alive
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
D
Droṇa
S
Sañjaya