Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

अनर् पुरुषव्याप्रं ढवीमनतमपराजितम्‌ । पातयामास कौन्‍न्तेय: कथं तमजितं युधि

anardhaṁ puruṣavyāghraṁ dhīmantaṁ aparājitam | pātayāmāsa kaunteyaḥ kathaṁ tam ajitaṁ yudhi ||

Dhṛtarāṣṭra said: “How did the son of Kuntī bring down in battle that tiger among men—wise and undefeated—one who seemed unconquerable?”

अनरान्the Anaras (a people/tribe)
अनरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअनर
FormMasculine, Accusative, Plural
पुरुषव्याघ्रम्the tiger among men (great hero)
पुरुषव्याघ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Singular
धवीम्Dhavī (proper name)
धवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधवी
FormFeminine, Accusative, Singular
मतम्considered/esteemed
मतम्:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अपराजितम्unconquered, undefeated
अपराजितम्:
TypeAdjective
Rootअपराजित
FormMasculine, Accusative, Singular
पातयामासcaused to fall, felled
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत्
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), Third, Singular
कौन्तेयःKuntī's son (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अजितम्unconquered, unbeaten
अजितम्:
TypeAdjective
Rootअजित
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaunteya (son of Kuntī)
T
the fallen warrior (unnamed in this verse)