Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

त्रिदशा5पि समुद्युक्ता नाल॑ भीष्म॑ं समासितुम्‌ | किमु पार्था महात्मानं मर्त्यभूता महाबला:,“यदि सम्पूर्ण देवता भी एकत्र हो युद्धके लिये उद्योग करें तो वे भी भीष्मका सामना करनेमें समर्थ नहीं हो सकते; फिर कुन्तीके महाबली पुत्र तो मरणधर्मा मनुष्य ही हैं। वे उन महात्मा भीष्मका सामना क्‍या कर सकते हैं?

tridaśā api samudyuktā nālaṁ bhīṣmaṁ samāsitum | kimu pārthā mahātmānaṁ martyabhūtā mahābalāḥ ||

Sañjaya said: Even if the gods themselves were to muster and strive together, they would not be able to confront Bhīṣma in battle. How much less, then, can the mighty sons of Pṛthā—mere mortals bound to death—stand against that great-souled Bhīṣma? The remark underscores the moral weight of Bhīṣma’s stature and the daunting imbalance that war can create when virtue, experience, and destiny converge in a single warrior.

त्रिदशाःthe gods (thirty-three)
त्रिदशाः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समुद्युक्ताःfully prepared/engaged
समुद्युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-युज्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलम्able/sufficient
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
समासितुम्to confront/face
समासितुम्:
TypeVerb
Rootसम्-आस्
FormInfinitive (तुमुन्)
किमुhow much less/then what of
किमु:
TypeIndeclinable
Rootकिम् + उ
पार्थाःthe sons of Pritha (Pandavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मर्त्यभूताःhaving become mortals / being mortal
मर्त्यभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमर्त्य-भूत
FormMasculine, Nominative, Plural, Past participle of भू (क्त), used adjectivally
महाबलाःmighty-strong
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
T
Tridaśas (the gods/devas)
P
Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī; the Pāṇḍavas)