Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

स हि तं समरे राजन्‌ निर्जित्य विजयो<र्जुन:

sa hi taṃ samare rājan nirjitya vijayo 'rjunaḥ

Sañjaya said: O King, for in that battle he indeed overcame him; Arjuna—whose very name is ‘Victory’—stood triumphant. The line underscores how rightful prowess and steadfast resolve in war are measured by the ability to subdue an opponent without wavering from one’s appointed duty.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
निर्जित्यhaving conquered/defeated
निर्जित्य:
TypeVerb
Rootनि-√जि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as indeclinable gerund)
विजयःvictory/triumph
विजयः:
Karta
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna