Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्
Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma
ततः सरथनागाश्चा: पाण्डवा: पाण्डुपूर्वज । परिवत्रू रणे भीष्मं माधवत्राणकारणात्,पाण्डुके बड़े भाई महाराज धृतराष्ट्र! उस समय मधुवंशी सात्यकिको बचानेके लिये पाण्डवोंने रथ, घोड़े और हाथियोंकी सेनाके साथ आकर युद्धभूमिमें भीष्मको चारों ओरसे घेर लिया
tataḥ sa-ratha-nāgāś ca pāṇḍavāḥ pāṇḍu-pūrvaja | parivavru raṇe bhīṣmaṃ mādhava-trāṇa-kāraṇāt ||
Sañjaya said: Then the Pāṇḍavas—supported by chariots, horses, and war-elephants—closed in around Bhīṣma on the battlefield, O elder brother of Pāṇḍu, for the sake of protecting Mādhava’s ally (Sātyaki).
संजय उवाच