Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्

Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma

अनासाद्य तु वार्ष्णेयं शक्ति: परमदारुणा | न्यपतद्‌ धरणीपृष्ठे महोल्केव महाप्रभा,वह परम भयंकर शक्ति सात्यकितक न पहुँचकर अत्यन्त तेजस्विनी बड़ी भारी उल्काके समान पृथ्वीपर गिर पड़ी

anāsādya tu vārṣṇeyaṁ śaktiḥ paramadāruṇā | nyapatad dharaṇīpṛṣṭhe maholkeva mahāprabhā ||

Sañjaya said: But failing to reach the Vārṣṇeya (Sātyaki), that exceedingly dreadful spear-weapon (śakti), blazing with great brilliance, fell upon the face of the earth like a massive meteor.

अनासाद्यwithout reaching
अनासाद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootआ + सद् (धातु) → आसाद्य; न + आसाद्य
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे अव्ययभावः), कर्तरि, having not reached/attained
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वार्ष्णेयम्the Vārṣṇeya (Krishna)
वार्ष्णेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
शक्तिःthe spear/weapon (śakti)
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
परमदारुणाmost dreadful
परमदारुणा:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमदारुण (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
न्यपतत्fell down
न्यपतत्:
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
धरणीपृष्ठेon the surface of the earth
धरणीपृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरणीपृष्ठ (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
महोत्काa great meteor
महोत्का:
TypeNoun
Rootमहोत्का/महोत्क (प्रातिपदिक) (महान् + उल्का)
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महाप्रभाof great splendor
महाप्रभा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्रभ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vārṣṇeya (Kṛṣṇa)
Ś
Śakti (spear-weapon)
E
Earth (dharaṇī)