Previous Verse
Next Verse

Shloka 231

भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय

भण्डीपुष्पनिकाशेन तपनीयनिभेन च । अनुलिप्त: पराध्येन चन्दनेन सुगन्धिना

bhaṇḍīpuṣpanikāśena tapanīyanibhena ca | anuliptaḥ parārdhyena candanena sugandhinā

Karna said: “He was adorned with ornaments that shone like bhaṇḍī-flowers and gleamed like refined gold, and his body was anointed with costly, fragrant sandalwood paste.”

भण्डीपुष्पनिकाशेनwith (something) resembling bhāṇḍī-flowers
भण्डीपुष्पनिकाशेन:
Karana
TypeAdjective
Rootभण्डीपुष्प-निकाश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तपनीयनिभेनwith (something) like gold
तपनीयनिभेन:
Karana
TypeAdjective
Rootतपनीय-निभ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुलिप्तःsmeared/anointed
अनुलिप्तः:
TypeVerb
Rootअनु-लिप्
FormMasculine, Nominative, Singular
परार्ध्येनwith precious/excellent
परार्ध्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootपरार्ध्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
चन्दनेनwith sandalwood (paste)
चन्दनेन:
Karana
TypeNoun
Rootचन्दन
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुगन्धिनाfragrant
सुगन्धिना:
Karana
TypeAdjective
Rootसुगन्धिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

कर्ण उवाच

कर्ण (Karna)
चन्दन (sandalwood paste)
तपनीय (refined gold)
भण्डीपुष्प (bhaṇḍī-flowers)