भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय
निष्पपात ततस्तूर्ण पुत्रस्तव विशाम्पते । सहितो भ्रातृभिस्तैस्तु देवैरिव शतक्रतु:,प्रजानाथ! तदनन्तर आपका पुत्र दुर्योधन तुरंत ही अपने भाइयोंके साथ शिविरसे बाहर निकला, मानो देवताओंके साथ इन्द्र अपने भवनसे बाहर आये हों
niṣpapāta tatastūrṇaṁ putras tava viśāmpate | sahito bhrātṛbhis tais tu devair iva śatakratuḥ, prajānātha |
Then, O lord of the people, your son Duryodhana swiftly rushed out of the camp together with his brothers—like Śatakratu (Indra) emerging from his own abode accompanied by the gods.
कर्ण उवाच
The verse illustrates how power and confidence can appear godlike in outward display, yet dharmic discernment is needed: martial energy and royal splendor, when driven by pride and adharma, can become a prelude to downfall.
Karna describes Duryodhana immediately coming out of the camp with his brothers, and compares the scene to Indra stepping out with the gods—emphasizing the Kaurava leader’s bold, commanding presence at that moment.