Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

तमाज्ञाय मुनि: क्रोधं नैवास्य स चुकोप ह । स तु क्रोधस्ततो राजन ब्राह्मणीं मूर्तिमास्थित: । जिते तस्मिन्‌ भगुश्रेष्ठम भ्यभाषदमर्षण:,राजन! मुनिने उस क्रोधको पहचान लिया; किंतु उसपर वे कुपित नहीं हुए। तब क्रोधने ब्राह्यणका रूप धारण किया। मुनिके द्वारा पराजित होनेपर उस अमर्षशील क्रोधने उन भुगुश्रेष्ठठे कहा--

tam ājñāya muniḥ krodhaṃ naivāsya sa cukopa ha | sa tu krodhas tato rājan brāhmaṇīṃ mūrtim āsthitaḥ | jite tasmin bhṛguśreṣṭham abhyabhāṣad amārṣaṇaḥ ||

Vaiśampāyana said: Recognizing that it was Wrath, the sage did not become angry with it. Then, O king, that Wrath assumed the form of a brāhmaṇa woman. When it had been overcome by the sage, the unforbearing Wrath addressed the foremost of the Bhṛgus—

{'tam''him/that (accusative singular
{'tam':
herethat Wrath as an entity)', 'ājñāya': 'having recognized, having understood (gerund of √jñā with ā-)', 'muniḥ': 'sage, ascetic', 'krodham': 'wrath, anger (personified here)', 'na eva': 'not at all', 'asya': 'toward him/it
here:
contextually ‘at it’)', 'cukopa''became angry (perfect of √kup)', 'ha': 'indeed, emphatic particle', 'tataḥ': 'then, thereafter', 'rājan': 'O king (vocative)', 'brāhmaṇīm': 'a brāhmaṇa woman (accusative singular feminine)', 'mūrtim': 'form, embodiment', 'āsthitaḥ': 'having assumed, having taken up (past participle of ā-√sthā)', 'jite': 'when (it was) conquered/overcome (locative absolute from √ji)', 'tasmin': 'in that (situation)
contextually ‘at it’)', 'cukopa':
by him/therein (locative singular)', 'bhṛguśreṣṭham''the best of the Bhṛgus (Bhṛgu-lineage sage
by him/therein (locative singular)', 'bhṛguśreṣṭham':
accusative singular)', 'abhyabhāṣat''addressed, spoke to (aorist of abhi-√bhāṣ)', 'amārṣaṇaḥ': 'unforbearing, intolerant, implacable (epithet of Wrath)'}
accusative singular)', 'abhyabhāṣat':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
muni (sage)
K
Krodha (Wrath, personified)
B
brāhmaṇī (brāhmaṇa woman-form)
B
Bhṛguśreṣṭha (foremost of the Bhṛgus)
R
rājan (the king, i.e., Janamejaya as listener)