Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Marutta’s Sacrifice and Agni’s Embassy (मरुत्त-यज्ञे दूतत्वम्)

वजन गृहीत्वा च पुरन्दर त्वं सम्प्राहार्षीक्ष्यवनस्यातिघोरम्‌ । स ते विप्र: सह वज्ेण बाहु- मपागृह्नात्‌ तपसा जातमन्यु:,पुरंदर! उस समय आप अत्यन्त भयंकर वज्र लेकर महर्षि च्यवनके ऊपर प्रहार करना ही चाहते थे; किंतु उन ब्रह्मर्षिने कुपित होकर अपने तपोबलसे आपकी बाँहको वज्जसहित जकड़ दिया

vajraṁ gṛhītvā ca purandara tvaṁ samprahārṣī kṣyavanasya atighoram | sa te vipraḥ saha vajreṇa bāhum apāgṛhṇāt tapasā jātamanyuḥ purandara |

O Purandara, you once seized your thunderbolt and were about to strike the exceedingly formidable sage Cyavana. But that brahmarṣi, angered, restrained your arm together with the thunderbolt by the power of his austerities—showing that spiritual discipline can check even divine force when it is misdirected.

वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरन्दरO Purandara (Indra)
पुरन्दर:
TypeNoun
Rootपुरन्दर
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
सम्प्रहार्षीःyou struck / you were about to strike
सम्प्रहार्षीः:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-हृ (प्रहर्)
FormPerfect (लिट्), 2, Singular, Parasmaipada
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Genitive, Singular
अति-घोरम्exceedingly terrible
अति-घोरम्:
TypeAdjective
Rootअतिघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
विप्रःbrahmin, sage
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
बाहुम्arm
बाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
अपागृह्णात्seized, held fast
अपागृह्णात्:
TypeVerb
Rootअप-ग्रह्
FormImperfect (लङ्), 3, Singular, Parasmaipada
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
जात-मन्युःwhose anger had arisen (enraged)
जात-मन्युः:
TypeAdjective
Rootजातमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरन्दरO Purandara
पुरन्दर:
TypeNoun
Rootपुरन्दर
FormMasculine, Vocative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
P
Purandara (epithet of Indra)
C
Cyavana (sage)
V
vajra (thunderbolt)

Educational Q&A

Power—whether divine or martial—must be governed by dharma; tapas and brahminical spiritual authority can restrain even Indra’s thunderbolt when violence is about to be misapplied.

Indra (Śakra/Purandara) raises the vajra to strike the sage Cyavana, but the enraged brahmarṣi, through ascetic power, immobilizes Indra’s arm along with the weapon, preventing the blow.