Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अश्वमेधीयस्य हयस्य दक्षिणापश्चिमगमनम् — The Sacrificial Horse’s Southern and Western Circuit

वध्यमानेषु तेष्वाजौ गान्धारेषु समन्‍्तत:

vadhyamāneṣu teṣv ājau gāndhāreṣu samantataḥ

Vaiśampāyana said: As those Gandhāra warriors were cut down in battle on every side, the field became a scene of relentless slaughter—war’s harsh momentum, where the duty of combat unfolds amid widespread suffering.

वध्यमानेषुwhile (they) were being slain
वध्यमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवध्य (√वध् + य, ‘to be slain’) / वध्यमान (present passive participle of √वध्)
FormMasculine, Locative, Plural
तेषुamong them / in them
तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद् (pronoun)
FormMasculine, Locative, Plural
आजौin battle
आजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज (battle, fight)
FormMasculine, Locative, Singular
गान्धारेषुamong the Gandhāras
गान्धारेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगान्धार (Gandhāra; Gandhāran)
FormMasculine, Locative, Plural
समन्ततःon all sides / all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāndhāras
B
battlefield (āja)