Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold

Chapter 8

आदित्या मरुतश्वैव यातुधानाश्च सर्वशः । उपासन्ते महात्मानं बहुरूपमुमापतिम्‌,उस पर्वतपर रुद्रगण, साध्यगण, विश्वेदेवगण, वसुगण, यमराज, वरुण, अनुचरोंसहित कुबेर, भूत, पिशाच, अश्विनीकुमार, गन्धर्व, अप्सरा, यक्ष, देवर्षि, आदित्यगण, मरुदगण तथा यातुधानगण अनेक रूपधारी उमावल्लभ परमात्मा शिवकी सब प्रकारसे उपासना करते हैं

ādityā marutaś caiva yātudhānāś ca sarvaśaḥ | upāsante mahātmānaṁ bahurūpam umāpatim ||

Saṁvarta said: “The Ādityas, the Maruts, and the Yātudhānas—indeed all classes of beings—worship that great-souled Lord, the many-formed consort of Umā (Śiva).”

आदित्याःthe Adityas
आदित्याः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Plural
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यातुधानाःthe Yatudhanas (a class of beings/demons)
यातुधानाः:
Karta
TypeNoun
Rootयातुधान
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way; altogether
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
उपासन्तेthey worship/attend upon
उपासन्ते:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
बहुरूपम्of many forms
बहुरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुरूप
FormMasculine, Accusative, Singular
उमापतिम्the Lord of Uma (Shiva)
उमापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootउमापति
FormMasculine, Accusative, Singular

संवर्त उवाच

S
Saṁvarta
Ś
Śiva
U
Umā (Pārvatī)
Ā
Ādityas
M
Maruts
Y
Yātudhānas