Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः

Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra

जेतव्याश्रैति यत्‌ प्रोक्तं धर्मराज्ञा महात्मना । चिन्तयामास स तदा फाल्गुन: पुरुषर्षभ:,“मनमें युद्धका हौसला लेकर खड़े रहो। मैं तुम्हारा घमण्ड चूर किये देता हूँ। भारत! गाण्डीवधारी कुरुनन्दन अर्जुन शत्रुओंसे ऐसा वचन कहकर अपने बड़े भाईकी कही हुई बातें याद करने लगे। महात्मा धर्मराजने कहा था कि “तात! रणभूमिमें विजयकी इच्छा रखनेवाले क्षत्रियोंका वध न करना। साथ ही उन्हें पराजित भी करना।” इस बातको याद करके पुरुषप्रवर अर्जुन इस प्रकार चिन्ता करने लगे

jetavyāśraiti yat proktaṃ dharmarājñā mahātmanā | cintayāmāsa sa tadā phālgunaḥ puruṣarṣabhaḥ ||

Vaiśampāyana said: Then Phālguna (Arjuna), the bull among men, began to reflect upon what the great-souled Dharmarāja had declared—namely, the principle concerning how victory is to be sought. Remembering his elder brother’s instruction, Arjuna weighed the ethical demand of triumph in battle: to restrain needless slaughter even while subduing opponents and securing victory.

जेतव्याto be conquered / should be conquered
जेतव्या:
Karma
TypeAdjective
Rootजि (धातु) → जेतव्य (कृत्: तव्यत्)
FormFeminine, Nominative, Singular
आश्रयेत्should resort to / should take refuge in
आश्रयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
यत्which / that
यत्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम)
प्रोक्तम्said / spoken
प्रोक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्र-वच् (धातु) → प्रोक्त (कृत्: क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मराज्ञाby Dharmaraja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
चिन्तयामासhe reflected / he began to think
चिन्तयामास:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु, णिच्) + आस् (धातु) (परस्मैपद, परिप्रयोग)
FormPeriphrastic Perfect (लिट्-परस्मैपद-परिप्रयोग), 3rd, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
फाल्गुनःPhālguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषर्षभःbull among men / best of men
पुरुषर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
P
Phālguna (Arjuna)

Educational Q&A

Victory in war is not merely physical conquest; it must be pursued under dharma. The verse frames Yudhiṣṭhira’s guidance as an ethical constraint: subdue opponents and achieve victory without indulging in needless killing, keeping righteous conduct central even in conflict.

Vaiśampāyana narrates that Arjuna pauses to reflect on Yudhiṣṭhira’s earlier instruction about how to seek victory. This inner deliberation sets up Arjuna’s next actions by aligning battlefield conduct with the moral counsel of his elder brother.