Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Arjuna Confronted by Saindhava Forces during the Aśvamedha Circuit (श्वेतवाहनस्य सैन्धवसंघर्षः)

स तेन प्रेषितो राज्ञा मेघवद्‌ विनदन्‌ मुहुः । मुखाडम्बरसंह्वादैरभ्यद्रवत फाल्गुनम्‌,राजासे प्रेरित होकर बारंबार मेघके समान गम्भीर गर्जना करता हुआ वह हाथी अपने मुखके चीत्कारपूर्ण कोलाहलके साथ अर्जुनपर टूट पड़ा

sa tena preṣito rājñā meghavad vinadan muhuḥ | mukhāḍambarasaṃhvādair abhyadravat phālgunam |

Vaiśampāyana said: Sent forward by the king, the elephant repeatedly roared like a thundercloud; with the clamorous, trumpet-like din from its mouth, it charged straight at Phālguna (Arjuna).

सःhe/that one (the elephant)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him (by the king)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
प्रेषितःsent/impelled
प्रेषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-इष् (प्रेषणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मेघवत्like a cloud
मेघवत्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमेघवत्
FormMasculine, Nominative (indeclinable-like usage as comparison), Singular
विनदन्roaring/sounding
विनदन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-नद् (शब्दे)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
Formtrue
मुखmouth
मुख:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter, Stem (in compound), Singular
आडम्बरuproar/clamor
आडम्बर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआडम्बर
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
संह्वादैःwith loud sounds/roars
संह्वादैः:
Karana
TypeNoun
Rootसंह्वाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यद्रवत्ran towards/charged at
अभ्यद्रवत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (गत्यर्थे)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनम्Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Phālguna)
T
the king (rājā)
E
elephant

Educational Q&A

Power directed by authority can become destructive when expressed as unchecked force; the dharmic response for a warrior is to meet danger with discernment and restraint, not mere rage, especially when the aggression is provoked or commanded.

An elephant, dispatched by a king, bellows like a thundercloud and rushes at Arjuna (Phālguna), creating a dramatic confrontation that tests Arjuna’s composure and martial readiness.