Adhyāya 48: Brahmopadeśa on Prāṇāyāma, Sāttvika Vṛtti, and the Sattva–Kṣetrajña Question
गुरुऱ्वाच इत्युक्तवन्तस्ते विप्रास्तदा लोकपितामहम् । पुन: संशयमापन्ना: पप्रच्छुर्मुनिसत्तमा:,गुरुने कहा--इस प्रकार कहनेपर उन मुनिनश्रेष्ठ ब्राह्मणोंने पुन: संशयमें पड़कर उस समय लोकपितामह ब्रह्माजीसे पूछा
gurur uvāca ity uktavantās te viprās tadā lokapitāmaham | punaḥ saṁśayam āpannāḥ papracchur munisattamāḥ ||
Vāyu said: “When the Teacher had spoken thus, those brāhmaṇa sages, addressing the Grandfather of the worlds (Brahmā), again fell into doubt. Therefore, at that time, those foremost among ascetics questioned him once more—seeking clarity so that their understanding might rest on firm discernment rather than uncertainty.”
वायुदेव उवाच
The verse highlights a dharmic method of learning: when doubt (saṁśaya) arises, even accomplished sages seek clarification from a higher authority rather than clinging to partial understanding. Ethical discernment is strengthened through humble questioning and careful inquiry.
After the teacher’s statement, the brāhmaṇa sages become uncertain again and approach Brahmā, the ‘Grandfather of the worlds,’ to ask further questions. The scene sets up a continuation of doctrinal explanation through dialogue.