Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka

Book 14, Chapter 43

सर्वेषामेव भूतानामहं ब्रह्ममयो महान्‌ । भूतं परतरं मत्तो विष्णोर्वापि न विद्यते,मैं ही सम्पूर्ण प्राणियोंका महान्‌ अधीश्वर और ब्रह्ममय हूँ। मुझसे अथवा विष्णुसे बढ़कर दूसरा कोई प्राणी नहीं है

sarveṣām eva bhūtānām ahaṃ brahmamayo mahān | bhūtaṃ parataraṃ matto viṣṇor vāpi na vidyate ||

Vāyu-deva said: “I am the great lord of all beings, pervaded by Brahman. There exists no being higher than me—or even than Viṣṇu.”

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
ब्रह्ममयःconsisting of Brahman / Brahman-filled
ब्रह्ममयः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्ममय
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतम्a being/entity
भूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
परतरम्higher/superior
परतरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरतर
FormNeuter, Nominative, Singular
मत्तःthan me/from me
मत्तः:
Apadana
TypeNoun
Rootअहम्
Form—, Ablative, Singular
विष्णोःthan Vishnu/from Vishnu
विष्णोः:
Apadana
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormLat, Atmanepada, Third, Singular, Kartari, Present

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyu-deva)
V
Viṣṇu
B
Brahman

Educational Q&A

The verse proclaims a vision of divine supremacy: Vāyu identifies himself as brahma-maya (pervaded by Brahman) and asserts that no being surpasses him or Viṣṇu. Ethically, it redirects attention from worldly power to the ultimate source of authority and refuge, emphasizing reverence for the highest principle behind all beings.

Vāyu-deva is speaking and making a theological declaration about his status and the absence of any higher being beyond himself or Viṣṇu. The line functions as an assertion of divine rank and metaphysical identity, shaping how the listener understands the cosmic order and the locus of supreme power.