Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 34: Kṣetrajña-Lakṣaṇa and the Araṇi Metaphor

Mind–Intellect Allegory

अजुन उवाच क्व नु सा ब्राह्मणी कृष्ण क्‍्व चासौ ब्राह्मणर्षभ: । याभ्यां सिद्धिरियं प्राप्ता तावुभी वद मे5च्युत,अर्जुनने पूछा--श्रीकृष्ण! वह ब्राह्मणी कौन थी और वह श्रेष्ठ ब्राह्मण कौन था? अच्युत! जिन दोनोंके द्वारा यह सिद्धि प्राप्त की गयी, उन दोनोंका परिचय मुझे बताइये

arjuna uvāca kva nu sā brāhmaṇī kṛṣṇa kva cāsau brāhmaṇarṣabhaḥ | yābhyāṃ siddhir iyaṃ prāptā tāv ubhī vada me 'cyuta ||

Arjuna said: “Kṛṣṇa, where is that Brahmin woman, and where is that bull among Brahmins? By those two this extraordinary attainment was achieved. O Acyuta, tell me about them both.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्वwhere
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
साshe/that (woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
ब्राह्मणीBrahmin woman
ब्राह्मणी:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मणी
FormFeminine, Nominative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
क्वwhere
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
असौthat (man) there
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (प्रदर्शक सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणर्षभःbull among Brahmins / best Brahmin
ब्राह्मणर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
याभ्याम्by which two (persons)
याभ्याम्:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormCommon, Instrumental, Dual
सिद्धिःsuccess/accomplishment
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
प्राप्ताobtained/attained
प्राप्ता:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karma
TypePronoun
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
वदtell/say
वद:
TypeVerb
Rootवद्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Dative, Singular
अच्युतO Achyuta
अच्युत:
Sampradana
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kṛṣṇa
A
Acyuta
B
brāhmaṇī (a Brahmin woman)
B
brāhmaṇarṣabha (an exemplary Brahmin)

Educational Q&A

The verse models dhārmic inquiry: Arjuna does not merely admire an achievement (siddhi) but asks about the persons and causes behind it, implying that true attainment is rooted in exemplary character and right means, not in results alone.

In the Aśvamedhika Parva dialogue, Arjuna addresses Kṛṣṇa and asks to identify and describe a Brahmin woman and an outstanding Brahmin through whom a notable ‘siddhi’ was attained, requesting their background and significance.