अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory
Mahābhārata 14.30
इति त्वमनुजानीहि राम मा क्षत्रियान् जहि । तपो घोरमुपातिष्ठ ततः श्रेयोडभिपत्स्यसे,(पितामहोंने कहा--) बेटा परशुराम! इन सब बातोंको अच्छी तरह समझकर तुम क्षत्रियोंका नाश न करो। घोर तपस्यामें लग जाओ, उसीसे तुम्हें कल्याण प्राप्त होगा
iti tvam anujānīhi rāma mā kṣatriyān jahi | tapo ghoram upātiṣṭha tataḥ śreyo 'bhipatsyase ||
Thus, O Rama, accept this counsel: do not slay the Kshatriyas. Take up severe austerity; through that discipline you will attain the highest good. The elder’s admonition redirects Parashurama from retaliatory violence toward self-restraint and spiritual merit, presenting tapas as the ethical remedy for wrath and the path to lasting welfare.
ब्राह्मण उवाच