Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 26 — Ekākṣara-Brahman (“Om”) and the Hṛdayastha Guru

Inner Teacher

एको गुरुर्नास्ति ततो द्वितीयो यो हृच्छयस्तमहमनुब्रवीमि । तेनानुशिष्टा गुरुणा सदैव पराभूता दानवा: सर्व एव,एक ही गुरु है दूसरा नहीं। जो हृदयमें स्थित है, उस परमात्माको ही मैं गुरु बतला रहा हूँ। उसी गुरुक अनुशासनसे समस्त दानव हार गये हैं

eko gurur nāsti tato dvitīyo yo hṛcchayaḥ tam aham anubravīmi | tenānuśiṣṭā guruṇā sadaiva parābhūtā dānavāḥ sarva eva ||

“There is but one Guru—there is no second. The One who abides hidden within the heart, that Supreme Self I declare to be the true teacher. Guided by that Guru’s constant discipline, all the Dānavas were utterly defeated.”

एकःone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुःteacher, guru
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthan that; from that
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततस्
द्वितीयःa second
द्वितीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho/which
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हृत्in the heart
हृत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
शयःlying/abiding (resident)
शयः:
Karta
TypeAdjective
Rootशय
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
अनुब्रवीमिI declare/proclaim (following)
अनुब्रवीमि:
TypeVerb
Rootअनु+ब्रू
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अनुशिष्टाःinstructed, disciplined
अनुशिष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु+शास्
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
गुरुणाby the guru
गुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
सदैवalways
सदैव:
TypeIndeclinable
Rootसदा+एव
पराभूताःdefeated, overcome
पराभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराभू
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
दानवाःDanavas, demons
दानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
गुरु (the one true Guru)
हृदयस्थ परमात्मा (the indwelling Supreme Self)
दानवाः (Dānavas)

Educational Q&A

The verse teaches that the ultimate and unsurpassed Guru is the indwelling Supreme Self (Paramātman) seated in the heart; true guidance comes from aligning oneself with that inner divine discipline rather than seeking an ultimate authority elsewhere.

A brāhmaṇa speaker proclaims a doctrinal point within the Ashvamedhika Parva: he identifies the heart-dwelling Supreme as the sole Guru and attributes the defeat of the Dānavas to obedience to that Guru’s continual instruction—framing victory as the fruit of divine inner governance.