Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

एतावदेव वक्तव्यं नातो भूयो5स्ति किंचन । षण्मासान्‌ नित्ययुक्तस्य योग: पार्थ प्रवर्तते,पार्थ! इतना ही कहनेयोग्य विषय है। इससे बढ़कर कुछ भी नहीं है। जो छः: महीनेतक निरन्तर योगका अभ्यास करता है, उसका योग अवश्य सिद्ध हो जाता है

etāvad eva vaktavyaṃ nāto bhūyo 'sti kiṃcana | ṣaṇmāsān nityayuktasya yogaḥ pārtha pravartate ||

Vāyu said: “This much alone is worth declaring; beyond this there is nothing further to add. O Pārtha, for one who remains steadily disciplined, yoga truly comes into operation and attains effectiveness within six months.”

एतावत्this much, so much
एतावत्:
Karta
TypeAdjective
Rootएतावत्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवonly, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वक्तव्यम्to be said; worth/fit to be stated
वक्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootवच्
FormNeuter, Nominative, Singular, Gerundive (तव्यत्), passive obligation
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतःfrom this; hence; beyond this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
भूयःmore; further; again
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
किञ्चनanything (at all)
किञ्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकिञ्चन
FormNeuter, Nominative, Singular
षण्मासान्six months (as a duration)
षण्मासान्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootषण्मास
FormMasculine, Accusative, Plural
नित्ययुक्तस्यof one constantly engaged/steadfastly devoted
नित्ययुक्तस्य:
TypeAdjective
Rootनित्ययुक्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular, Past passive participle (क्त), used adjectivally
योगःyoga; disciplined practice/union
योगः:
Karta
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रवर्ततेproceeds; comes into operation; is set in motion
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्र+वृत्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

Steady, uninterrupted discipline is emphasized: if one remains continuously engaged (nityayukta) in yogic practice, yoga becomes effective and reaches accomplishment within a defined period—here expressed as six months—highlighting perseverance over mere theory.

Vāyudeva addresses Pārtha (Arjuna) and concludes his instruction with a definitive summary, stating that nothing more needs to be said and underscoring the practical assurance that sustained practice leads to yogic success.