Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

पजञ्चभूतगुणैहीनममूर्तिमदहेतुकम्‌ । अगुणं गुणभोक्तारं यः पश्यति स मुच्यते,जिसकी दृष्टिमें आत्मा पाउ्चभौतिक गुणोंसे हीन, निराकार, कारणरहित तथा निर्मुण होते हुए भी (मायाके सम्बन्धसे) गुणोंका भोक्ता है, वह मुक्त हो जाता है

pañcabhūtaguṇair hīnam amūrtim adahetukam | aguṇaṁ guṇabhoktāraṁ yaḥ paśyati sa mucyate ||

The brāhmaṇa said: Whoever truly perceives the Self as devoid of the qualities born of the five elements—formless and without any material cause—yet understands that, through association with māyā, it appears as the experiencer of the guṇas, that person is released.

पञ्चभूतगुणैःby/with the qualities of the five elements
पञ्चभूतगुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चभूतगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
हीनम्devoid (of)
हीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Accusative, Singular
अमूर्तिम्formless
अमूर्तिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमूर्ति
FormMasculine, Accusative, Singular
अदहेतुकम्causeless / without (material) cause
अदहेतुकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदहेतुक
FormMasculine, Accusative, Singular
अगुणम्without qualities (nirguṇa)
अगुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
गुणभोक्तारम्the experiencer/enjoyer of the guṇas
गुणभोक्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुणभोक्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पश्यतिsees
पश्यति:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुच्यतेis liberated / is released
मुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Third, Singular, Passive (Ātmanepada-form)

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
आत्मा (Self)
पञ्चभूत (five elements)
गुण (guṇas)

Educational Q&A

Liberation comes from right vision: knowing the Self to be intrinsically formless and free from elemental qualities, while recognizing that its apparent enjoyment of guṇas is due to association with prakṛti/māyā. This discriminative knowledge dissolves identification with body-mind and ends bondage.

A brāhmaṇa speaker delivers a philosophical instruction within the Ashvamedhika Parva, emphasizing insight into the nature of the Self. The verse functions as a concise doctrinal point: the Self is beyond material attributes, yet seems to experience them—understanding this leads to release.