Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)

एवंगुण: सम्बभूवेह राजा यस्य क्रतौ तत्‌ सुवर्ण प्रभूतम्‌ । तत्‌ त्वं समादाय नरेन्द्र वित्तं यजस्व देवांस्तर्पयानो निवापै:,नरेन्द्र! राजा मरुत्त ऐसे प्रभावशाली हुए थे। उनके यज्ञमें बहुत-सा सुवर्ण एकत्र किया गया था। तुम उसी धनको मँगवाकर यज्ञभागसे देवताओंको तृप्त करते हुए यजन करो

evaṁguṇaḥ sambabhūveha rājā yasya kratau tat suvarṇa-prabhūtam | tat tvaṁ samādāya narendra vittaṁ yajasva devāṁs tarpayāno nivāpaiḥ, narendra |

Such was the greatness of King Marutta in this world: in his sacrifice abundant gold was amassed. Therefore, O king, procure that wealth and perform sacrifice—satisfying the gods with their allotted oblations and offerings.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गुणःquality; excellence
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्बभूवbecame; came to be
सम्बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
क्रतौin (his) sacrifice
क्रतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Locative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुवर्णgold
सुवर्ण:
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormMasculine/Neuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रभूतम्abundant; plentiful
प्रभूतम्:
TypeAdjective
Rootप्रभूत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that (wealth)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
समादायhaving taken; having obtained
समादाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
नरेन्द्रO lord of men (king)
नरेन्द्र:
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
वित्तम्wealth; money
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
यजस्वperform sacrifice; worship
यजस्व:
TypeVerb
Rootयज्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Ātmanepada
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
तर्पयन्satisfying; gratifying
तर्पयन्:
TypeVerb
Rootतर्पय् (तृप्-णिच्)
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
निवापैःwith oblations; with offerings
निवापैः:
Karana
TypeNoun
Rootनिवाप
FormMasculine, Instrumental, Plural
नरेन्द्रO king
नरेन्द्र:
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular

व्याय उवाच

M
Marutta (King)
D
Devas (gods)
S
Suvarṇa (gold)
K
Kratu/Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Royal wealth is to be used in dharmic ways—especially to uphold yajña and rightful giving—so that prosperity serves the gods, society, and order rather than mere personal accumulation.

The speaker points to King Marutta as an exemplar whose sacrifice generated abundant gold, and urges the addressed king to obtain that wealth and conduct sacrifices, satisfying the gods through proper oblations.