Previous Verse
Next Verse

Shloka 386

धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement

कारयेथाश्व कर्माणि युक्तायुक्तैरधिष्ितै: । “कुरुश्रेष्ठ पहले काम देखकर सेवकोंको नियुक्त करना चाहिये और अपने आश्रित मनुष्य योग्य हों या अयोग्य, उनसे काम अवश्य लेना चाहिये

kārayethāśva karmāṇi yuktāyuktair adhiṣṭhitaiḥ |

Vaiśampāyana said: “O best of the Kurus, one should first assess the work and then appoint attendants accordingly; and from those who are dependent on one—whether competent or not—one should still have the necessary duties carried out.”

कारयेथmake (someone) do; cause to be done
कारयेथ:
TypeVerb
Rootकृ (णिच्)
Formलोट् (imperative), 2, plural, परस्मैपदम्
अश्वकर्माणिtasks relating to horses
अश्वकर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वकर्मन्
Formneuter, accusative, plural
युक्तायुक्तैःby the competent and the incompetent
युक्तायुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootयुक्त/अयुक्त
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
अधिष्ठितैःappointed/placed in charge
अधिष्ठितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअधिष्ठित (अधि-स्था, क्त)
Formmasculine/neuter, instrumental, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuru (kuruśreṣṭha—addressed person)