Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement

विहाराहारकालेषु माल्यशय्यासनेषु च । स्त्रियश्व ते सुगुप्ता: स्युर्वद्धैराप्तैरधिषछ्ठिता:

vihārāhārakāleṣu mālyaśayyāsaneṣu ca | striyaś ca te sugupṭāḥ syur vṛddhair āptair adhiṣṭhitāḥ ||

Vaiśampāyana said: “At times of recreation and at meals, and in matters of garlands, beds, and seats, your womenfolk should be well protected—kept under the vigilant care and supervision of trusted elders.”

विहारin (times/acts of) recreation
विहार:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविहार
FormMasculine, Locative, Plural
आहारin (times of) eating/food
आहार:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहार
FormMasculine, Locative, Plural
कालेषुat times
कालेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Plural
माल्यamong garlands/ornaments
माल्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Locative, Plural
शय्याon beds
शय्या:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशय्या
FormFeminine, Locative, Plural
आसनेषुon seats
आसनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुगुप्ताःwell-guarded, well-protected
सुगुप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुगुप्त
FormFeminine, Nominative, Plural
स्युःmay be / should be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural
वृद्धैःby elders
वृद्धैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
आप्तैःby trusted (persons), by intimates
आप्तैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootआप्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
अधिष्ठिताःstationed over/guarded, supervised
अधिष्ठिताः:
TypeVerb
Rootअधि-स्था
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
striyaḥ (womenfolk)
M
mālya (garlands)
Ś
śayyā (beds)
Ā
āsana (seats)
V
vṛddhāḥ (elders)
Ā
āptāḥ (trusted persons)