Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)
अपन का बा | अकाल सप्तविशो<्ध्याय: युधिष्ठिर आदिका ऋषियोंके आश्रम देखना, कलश आदि बॉटना और धृतराष्ट्रके पास आकर बैठना, उन सबके पास अन्यान्य ऋषियोंसहित महर्षि व्यासका आगमन वैशम्पायन उवाच ततस्तु राजन्नेतेषामाश्रमे पुण्यकर्मणाम् | शिवा नक्षत्रसम्पन्ना सा व्यतीयाय शर्वरी,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर उस आश्रमपर निवास करनेवाले इन समस्त पुण्यकर्मा मनुष्योंकी नक्षत्र-मालाओंसे सुशोभित वह मंगलमयी रात्रि सकुशल व्यतीत हुई
vaiśampāyana uvāca | tatastu rājann eteṣām āśrame puṇyakarmaṇām | śivā nakṣatrasampannā sā vyatītāyāḥ śarvarī ||
Vaiśampāyana said: “Then, O King (Janamejaya), in the hermitage of these people devoted to meritorious deeds, that auspicious night—adorned with a wealth of stars—passed safely.”
वैशम्पायन उवाच