Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhāgīrathī-tīra-śauca, Kurukṣetra-gamana, and Śatayūpa-āśrama-dīkṣā (गङ्गातीरशौच–कुरुक्षेत्रगमन–शतयूपाश्रमदीक्षा)

शत्रवो5पि कुतः पौरा भृत्या वा स्वजनो5पि वा | कच्चिद्‌ यजसि राजेन्द्र श्रद्धावान्‌ पितृदेवता:,राजेन्द्र! पुरवासी स्वजनों और सेवकोंकी तो बात ही क्‍या है, क्या शत्रु भी तुम्हारे बर्तावसे संतुष्ट रहते हैं? क्‍या तुम श्रद्धापूर्वक देवताओं और पितरोंका यजन करते हो?

Dhṛtarāṣṭra said: “O lord of kings, not only your citizens, servants, and kinsmen—are even your enemies satisfied by your conduct? And do you, with faith, offer worship and sacrifice to the gods and to the Pitṛs, the ancestral spirits?”

शत्रवःenemies
शत्रवः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कुतःwhence/how much more (rhetorical)
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
पौराःcitizens/townsmen
पौराः:
Karta
TypeNoun
Rootपौर
FormMasculine, Nominative, Plural
भृत्याःservants/retainers
भृत्याः:
Karta
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
स्वजनःone's own people/kinsman
स्वजनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कच्चित्I hope/Is it the case that...?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
यजसिyou worship/sacrifice
यजसि:
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Indicative
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रद्धावान्faithful/with faith
श्रद्धावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पितृदेवताःthe Pitṛs and the gods (objects of worship)
पितृदेवताः:
Karma
TypeNoun
Rootपितृदेवता
FormMasculine, Accusative, Plural

धृतराष्ट उवाच