Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
दिलीप उवाच उदपानप्लवे ग्रामे ब्राह्मणो वृषलीपति: । तस्य लोकान् स व्रजतु यस्ते हरति पुष्करम्,दिलीप बोले--जो आपका कमल चुराकर ले गया हो, वह एक कूएँपर सबके साथ पानी भरनेवाले गाँवमें रहकर शूद्र जातिकी स्त्रीसे सम्बन्ध रखनेवाले ब्राह्मणको मृत्युके पश्चात् जिन दुःखदायी लोकोंमें जाना पड़ता है, उन्हींमें जाय
dilīpa uvāca | udapāna-plave grāme brāhmaṇo vṛṣalī-patiḥ | tasya lokān sa vrajatu yas te harati puṣkaram |
Dilip said: “May the one who has stolen your lotus go to those very sorrow-laden realms after death that await a Brahmin who lives in a village where people draw water together at a common well and who keeps a relationship with a Śūdra woman.”
दिलीप उवाच