Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative

Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda

ते निश्चितास्तत्र महर्षयस्तु सम्पश्यन्तो धर्ममेतं नरेन्द्रा: । ततो5शपन्त शपथान्‌ पर्ययेण सहैव ते पार्थिव पुत्रपौत्रै:,पृथ्वीनाथ! तदनन्तर वे महर्षि तथा नरेशगण वहाँ कुछ निश्चय करके इस धर्मपर दृष्टि रखते हुए पुत्रों और पौत्रोंसहित बारी-बारीसे शपथ खाने लगे

te niścitās tatra maharṣayas tu sampaśyanto dharmam etaṁ narendrāḥ | tato 'śapanta śapathān paryayeṇa sahaiva te pārthiva putrapautraiḥ pṛthvīnātha | tad-anantaraṁ vai maharṣi tathā nareśagaṇaḥ tatra kiñcid niścayaṁ kṛtvā asmin dharme dṛṣṭiṁ nidhāya putra-pautra-sahitaḥ paryāyeṇa śapathān aśnuvan |

Bhishma said: There, the great seers and the kings, having reached a firm resolve and keeping this dharma clearly in view, then proceeded to take solemn oaths in turn—each together with his sons and grandsons. O lord of the earth, thereafter the sages and the company of rulers, having thus determined their course, bound themselves by these vows with their lineages, so that the observance of dharma would be secured across generations.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
निश्चिताःresolved, determined
निश्चिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिश्चित
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सम्पश्यन्तःseeing, observing
सम्पश्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + √पश्
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active participle (parasmaipada)
धर्मम्dharma, law/duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
एतम्this
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नरेन्द्राःkings (lords of men)
नरेन्द्राः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अशपन्तthey swore / took an oath
अशपन्त:
TypeVerb
Root√शप्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
शपथान्oaths
शपथान्:
Karma
TypeNoun
Rootशपथ
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्ययेणin turn, successively
पर्ययेण:
Karana
TypeNoun
Rootपर्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थिवwith the king / by the king
पार्थिव:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुत्रwith (his) son
पुत्र:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
पौत्रैःwith grandsons
पौत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
पृथ्वीनाथO lord of the earth
पृथ्वीनाथ:
TypeNoun
Rootपृथ्वीनाथ
FormMasculine, Vocative, Singular
तदनन्तरम्after that
तदनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootतदनन्तर

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
maharṣis (great seers)
N
narendras/nareśas (kings, rulers)
S
sons
G
grandsons

Educational Q&A

Dharma is to be upheld not merely by personal intention but through binding commitments; rulers and sages publicly affirm ethical duty through oaths, ensuring continuity of righteous conduct across generations.

Bhishma describes a scene where sages and kings, after arriving at a decision and reflecting on the dharma in question, take oaths one by one, accompanied by their sons and grandsons, thereby formalizing their commitment.