Previous Verse

Shloka 231

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

कश्यपोडत्रिर्वसिष्ठ क्ष भरद्वाजो5थ गौतम: । विश्वामित्रो जमदग्नि: साध्वी चैवाप्यरुन्धती

kaśyapo 'trir vasiṣṭhaś ca bharadvājo 'tha gautamaḥ | viśvāmitro jamadagniḥ sādhvī caivāpy arundhatī ||

Bhīṣma said: “Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha, Bharadvāja, and Gautama; Viśvāmitra and Jamadagni; and also the virtuous lady Arundhatī.”

कश्यपःKashyapa
कश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootकश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
उदत्रिःUdatri (a sage)
उदत्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootउदत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand then / also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootजमदग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
साध्वीvirtuous (lady)
साध्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootसाध्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अरुन्धतीArundhatī
अरुन्धती:
Karta
TypeNoun
Rootअरुन्धती
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

K
Kaśyapa
A
Atri
V
Vasiṣṭha
B
Bharadvāja
G
Gautama
V
Viśvāmitra
J
Jamadagni
A
Arundhatī

Educational Q&A

By naming eminent ṛṣis and the sādhvī Arundhatī, the passage underscores that dharma is best understood through authoritative exemplars—those whose lives embody tapas, learning, restraint, and marital fidelity.

Bhīṣma is enumerating revered sages (and Arundhatī) as part of a broader discourse in the Anuśāsana Parva, using their names to anchor his instruction in respected tradition and models of righteous conduct.