Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

एवमेते महात्मानो भोगैर्बहुविधैरपि । क्षुधा परमया युक्ताश्छन्द्यमाना महात्मभि:,इस प्रकार उन महात्माओंने अत्यन्त भूखे होनेपर और बड़े-बड़े लोगोंके अनेक प्रकारके भोगोंद्वारा लालच देनेपर भी उस समय लोभ नहीं किया। इसीसे उन्हें स्वर्गलोककी प्राप्ति हुई

Thus those great-souled ones, though pressed by extreme hunger and though tempted with many kinds of enjoyments by eminent men, did not yield to greed at that time. Therefore they attained the world of heaven.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
भोगैःby enjoyments/pleasures
भोगैः:
Karana
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुविधैःof many kinds
बहुविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
क्षुधाby hunger
क्षुधा:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुध्
FormFeminine, Instrumental, Singular
परमयाextreme, very great
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्ताःendowed with, afflicted by
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
Formक्त, Masculine, Nominative, Plural
छन्द्यमानाःbeing tempted/enticed
छन्द्यमानाः:
Karma
TypeAdjective
Rootछन्द्
Formशानच् (लट्-कर्तरि/कर्मणि प्रयोगे वर्तमानकाले), Passive (कर्मणि), Masculine, Nominative, Plural
महात्मभिःby great persons
महात्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

भीष्म उवाच