Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

ऋषय ऊचु: केन क्षुधापरीतानामस्माकं पापकर्मणाम्‌ । नृशंसेनापनीतानि बिसान्याहारकांक्षिणाम्‌,तब वे ऋषि एक दूसरेसे कहने लगे--अरे! हम सब लोग भूखसे व्याकुल थे और अब भोजन करना चाहते थे। ऐसे समयमें किस निर्दयीने हम पापियोंके मृणाल चुरा लिये

ṛṣaya ūcuḥ: kena kṣudhāparītānām asmākaṃ pāpakarmaṇām | nṛśaṃsenāpanītāni bisāny āhārakāṅkṣiṇām ||

The sages said: “By whom have the lotus-stalks been cruelly taken away from us—who are afflicted by hunger, burdened with sinful deeds, and at this moment longing for food?”

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
केनby whom
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
क्षुधाby hunger
क्षुधा:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुध्
FormFeminine, Instrumental, Singular
परीतानाम्of those afflicted/overcome
परीतानाम्:
TypeAdjective
Rootपरि-इ (परि + इ) → परीत (ppp)
FormMasculine, Genitive, Plural
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
पापकर्मणाम्of (us) evil-doers / of those with sinful deeds
पापकर्मणाम्:
TypeNoun
Rootपापकर्मन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नृशंसेनby a cruel (person)
नृशंसेन:
Karana
TypeAdjective
Rootनृशंस
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपनीतानिcarried off / taken away
अपनीतानि:
TypeVerb
Rootअप-नी (अप + नी) → अपनीत (ppp)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
बिसानिlotus-stalks/fibres
बिसानि:
Karma
TypeNoun
Rootबिस
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
आहारकाङ्क्षिणाम्of those desiring food
आहारकाङ्क्षिणाम्:
TypeAdjective
Rootआहारकाङ्क्षिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

शुन:सख उवाच

ṛṣayaḥ (sages)
B
bisāni (lotus-stalks/lotus fibres as food)

Educational Q&A

The verse frames theft and callousness toward the hungry as nṛśaṃsatā (cruelty). Even when the speakers admit their own pāpa-karma, the act of depriving the needy of basic sustenance is presented as ethically reprehensible, highlighting compassion as a dharmic standard.

A group of sages, tormented by hunger and seeking food, discover that the bisāni (edible lotus-stalks) meant for their meal have been taken away. They question who the merciless person is that stole them at such a moment.