Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

ततस्ते मुनय: सर्वे पुष्कराणि बिसानि च । यथाकाममुपादाय समुत्तस्थुर्मुदान्विता:,तदनन्तर वे सभी महर्षि इच्छानुसार कमलके फूल और मृणाल लेकर प्रसन्नतापूर्वक सरोवरसे बाहर निकले

tataste munayaḥ sarve puṣkarāṇi bisāni ca | yathākāmamupādāya samuttiṣṭhurmudānvitāḥ ||

Then all those sages, taking lotus-flowers and lotus-stalks as they wished, rose up from the lake, filled with joy.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मुनयःsages
मुनयः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पुष्कराणिlotuses (lotus-flowers)
पुष्कराणि:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Accusative, Plural
बिसानिlotus-fibres, stalks
बिसानि:
Karma
TypeNoun
Rootबिस
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कामम्desire, wish
कामम्:
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
उपादायhaving taken, taking up
उपादाय:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
समुत्तस्थुःthey rose up, stood up
समुत्तस्थुः:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था
Formलिट् (Perfect), Third, Plural, Parasmaipada
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अन्विताःendowed (with), accompanied
अन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Plural

शुन:सख उवाच

M
munayaḥ (sages)
P
puṣkara (lotus)
B
bisa (lotus-stalk/fibre)
S
sarovara (lake/pond, implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights contentment and restraint: the sages take what they wish—no more than is fitting—and depart joyfully, suggesting disciplined desire and non-greed as part of dharmic conduct.

All the sages gather lotus-flowers and lotus-stalks from the lake according to their preference and then rise up and come out, pleased and satisfied.