Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)

भीष्म उवाच एतच्छूत्वा सहस्राक्ष: पूजयामास नित्यदा । गाश्षक्रे बहुमानं च तासु नित्यं युधिष्ठिर,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठिर! ब्रह्माजीका यह कथन सुनकर सहस्र नेत्रधारी इन्द्र प्रतिदिन गौओंकी पूजा करने लगे। उन्होंने उनके प्रति बहुत सम्मान प्रकट किया

bhīṣma uvāca: etac chrutvā sahasrākṣaḥ pūjayāmāsa nityadā | gāś cakre bahumānaṃ ca tāsu nityaṃ yudhiṣṭhira ||

Bhīṣma said: “O Yudhishthira, having heard this statement of Brahmā, Indra of the thousand eyes began to worship the cows every day. He continually showed them great reverence.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
एतत्this (statement)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Tvānta), Active
सहस्राक्षःthe thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्राक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजयामासworshipped / began to worship
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPeriphrastic Perfect, Third, Singular, Parasmaipada
नित्यदाalways, every day
नित्यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Plural
अकरोत्made / showed
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
बहुमानम्great respect, high regard
बहुमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootबहुमान
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तासुin/among them (those cows)
तासु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
I
Indra (Sahasraksha)
B
Brahma
C
cows (gāḥ)